Německo překládá svou Ústavu do arabštiny, aby pomohlo uprchlíkům s integrací

Německo překládá svou Ústavu do arabštiny, aby pomohlo uprchlíkům s integrací

Německo již přeložilo prvních 20 článků své Ústavy, aby v arabštině nastínilo základní práva a svobody jako pomoc pro příchozí uprchlíky v jejich integraci v německé společnosti.

Německo dosud vytisklo 10.000 kopií své Ústavy v arabštině, s cílem distribuovat je po uprchlických centrech v rámci celé země.

Žadatelé o azyl jsou v Německu vítáni, ale měli by se přizpůsobit německému způsobu života, a usilovat, aby se stali součástí německé společnosti, řekl německý vicekancléř a vůdce Sociálních demokratů (SPD) Sigmar Gabriel v rozhovoru s německým deníkem Bild.

„Lidé, kteří sem přicházejí, se musí nejen naučit německý jazyk, ale také se musí naučit pravidla soužití,“ uvedl Gabriel a dodal, že „prvních 20 článků naší (německé) Ústavy jsou tím, co ovlivňuje naší (německou) kulturu.“

Německo překládá svou Ústavu do arabštiny, aby pomohlo uprchlíkům s integrací  Foto: REUTERS/Ralph Orlowski
Německo překládá svou Ústavu do arabštiny, aby pomohlo uprchlíkům s integrací Foto: REUTERS/Ralph Orlowski

Vicekancléř uvedl, že si je jistý, že opatření zaměřená na integraci uprchlíků ani neporušují jejich práva a nepodkopávají jejich svobody a zároveň chrání tradiční německé hodnoty, adresujíc obvyklé starosti vyjadřované německými občany a politiky.

„Nikdo není nucen, když přijde do Německa, aby měnil své náboženství, nebo měnil svůj soukromý život. Ale to, co je důležité pro naši kulturu, je, že principy naší demokratické společnosti se vztahují na každého,“ uvedl Gabriel.

Vicekancléř zároveň dodal, že uprchlíci musí přijmout a respektovat zásady rozdělení církve a státu na rovná práva mužů a žen, jakož i svobodu projevu a právo svobodně vyjadřovat svoji sexuální identitu. Také zdůraznil, že Německo by nemělo tolerovat antisemitismus.

Německá vláda rovněž oslovila soukromé společnosti, aby pomohly v jejich integračním úsilí. Mnoho podniků již nabídlo pomoc, včetně strojírenského gigantu společnosti Siemens. Ta zahájila program na pomoc uprchlíkům jehož cílem je pomoci začlenit uprchlíky do německé společnosti.

Dne 24. září, německá vláda dodatečně přidělila 2 miliardy eur na bydlení pro uprchlíky a 500 miliónů eur na výstavbu nových ubytovacích středisek.

Německo již v letošním roce přijalo zhruba 500.000 žadatelů o azyl a očekává se do konce tohoto roku přijetí 800.000 až miliónu uprchlíků, jak uvedla německá média.

Nicméně, ne všichni Němci souhlasí s úsilím země pomáhat uprchlíkům. V tomto roce davy nespokojených lidí zaútočily již na 400 zařízení, které mají sloužit k ubytování žadatelů o azyl. Německá zpravodajská služba, Spolkový úřad pro ochranu ústavy (BfV) upozorňuje na vzestup krajní pravice, stejně jako na vzestup krajně levicového extremismu v zemi.

 

 

RT/ svobodnenoviny.eu

Podobné články

Z hodných kluků teroristy?

Z hodných kluků teroristy?

Jistě mnoho bývalých nacistů také kdysi bylo spořádanými lidmi, než se nechali Hitlerovou propagandou strhnout,…

2 Komentáře “Německo překládá svou Ústavu do arabštiny, aby pomohlo uprchlíkům s integrací

  • Kdo uvěří této zprávé ? Petice na petice24.com
    “Imigranti ? Podpisem za Pravdu, která právě vítězí … “

  • Pokud se Němci neprobudí, bude arabština úřední jazyk. Jen namyšlenost německých politiků, kteří si myslí, že mají vše pod kontrolou, může vyústit v ovládnutí Německa uprchlíky. Pravděpodobnější však je, že se zradikalizuje zdravý rozum v Německu a současní politici půjdou od válu.

Zanechte odpověď

Or

Váš e-mail nebude zobrazen. Označené pole vyplňte *

*